Автор | Автор | ||||
---|---|---|---|---|---|
OLEX 7 жовтня 2010 р., 14:05:36 Тема: Фото-конкурс "любовь❤морковь" | Не трогайте Олю бо не буде конкурса | ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 13:12:30 Тема: С днём рождения! | serennisima, http://priluki.info/topic/216/60 , http://priluki.info/topic/216/61
| ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 13:11:18 Тема: Янукович - наш президент??? | Секрети на винос? Керівником охорони Януковича виявився... громадянин Росії
Поки СБУ полює за німецькими політологами і українськими журналістами, набагато цікавіші події розгортаються прямо під боком у спецслужби. Питання безпеки Віктора Януковича, а, отже, фактично кожен крок життя президента України контролює людина з російським паспортом у кишені та невідомо якими погонами під цивільним костюмом. "Керівник особистої охорони президента" - це завжди була одна з найбільш непублічних, але при цьому надзвичайно впливових посад. Від цієї людини залежить життя лідера держави. Начальник охорони не просто розробляє заходи безпеки. Він підбирає тілоохоронців, надає їм відповідні інструкції та контролює діаметр навколо президента. В силу специфіки роботи керівник охорони є близькою довіреною особою. Фактично у цієї людини в кишені знаходиться контактний мобільний телефон президента. Він виступає свідком багатьох зустрічей, як у офіційній, так і в неформальній обстановці, та має доступ до об‘єктів, де зберігають таємні документи, що потрапляють до президента. Це - вуха та очі, які все бачать і все чують. Прикладом того, якої ваги може набути керівник охорони, є Олександр Коржаков, що в Росії Бориса Єльцина перетворився на одного з сірих кардиналів. У президента Ющенка керівником особистої охорони був Павло Альошин, який за п‘ятирічну каденцію свого шефа піднявся з лейтенанта до полковника. Такий зорепад на погони - свідчення того, яку важливу роль відігравала ця особа в житті президента. І от, як вдалося дізнатися "Українській правді", керівником охорони президента Януковича є... громадянин Росії. Прізвище цієї людини - В‘ячеслав Заневський. Головним в охороні Януковича він став ще влітку 2008 року, коли його запросили для організації заходів безпеки для тодішнього лідера опозиції. За словами джерел, покликали саме росіянина, тому що Янукович... не довіряв українським фахівцям. У нього перед очима стояв приклад Ющенка, якого від отруєння не вберегли ні приватні, ні державні охоронці. За інформацією "Української правди", в близькому оточенні Януковича Заневський контактує зі старшим сином президента Олександром. Саме він начебто рекомендував російського охоронця батьку. Заневський супроводжував Януковича всю виборчу кампанію. Йому підпорядковувалися державні охоронці, виділені екс-прем‘єр-міністру України. І, як виявилося, Управління державної охорони не мало нічого проти такої ролі Заневського. 15 січня 2010 року, за два дня до першого туру виборів начальник Управління державної охорони Олександр Бірсан нагородив Заневського медаллю "За сприяння державній охороні". Нагороду російському сторожу спокою Януковича вручив особисто Бірсан. Поки Янукович був рядовим депутатом, то російське громадянство його охоронця не викликало би категоричних нарікань - тому що залучений він був на комерційних засадах для забезпечення спокою фізичної особи. Однак після інавгурації Януковича подальше перебування росіянина на цій посаді перейшло в сферу національної безпеки. Адже, будучи громадянином іншої держави, Заневський потрапляє в очевидний конфлікт інтересів - кому служити: Батьківщині чи людині, яка тебе найняла? Але Янукович зробив вибір - він залишив Заневського біля себе. Постало питання про оформлення Заневського в адміністрацію президента. Він як громадянин Росії не мав права обіймати жодні державні посади. Тому Заневського 22 березня офіційно призначили... радником президента поза штатом. Але фактично він є керівником охорони президента. Формально на цій посаді значиться Костянтин Кобзар - в минулому міліціонер, який охороняв Януковича ще в часи роботи губернатором Донецької області, а потім з ним переїхав до Києва. Однак по-суті Кобзар є підлеглим Заневського. Щоб переконатися в цьому, "Українська правда" звернулася до довідкової адміністрації президента. В штатному довіднику саме Заневський вказаний як керівник охорони президента. Там можна дізнатися його телефонний номер в будинку на Банковій. Він займає кабінет 444, розташований на четвертому, президентському поверсі поряд з апартаментами глави держави. Персональний кабінет поряд з президентом - дивні привілеї як для звичайного "позаштатного радника", чи не так? Повноваження Заневського визначив Янукович Пан Заневський веде непублічний спосіб життя. Але він не покинув своє дітище - російську "Академію тілоохоронців", де Заневський до призначення в Київ працював інструктором. На сайті "Академії тілоохоронців" є форум, де пан Заневський виступає регулярним дописувачем. У спілкуванні з іншими учасниками форуму московської "Академії тілоохоронців" Заневський не приховує своєї ролі в оточенні Януковича. Уже після інавгурації нового президента 18 березня 2010 року один з читачів запитує в Заневського: "Вижу Вас рядом с Януковичем, что в Москве, что в Киеве... Это на постоянке? Людям Рената нет веры?" Якого "Рената" має на увазі дописувач - здогадатися не складно. На що Заневський відповідає: "Что касается меня лично и моей должности, так Начальник охраны Президента ОБЯЗАН иметь "внеблоковый статус" (как сама Украина), то есть быть не ангажированным какими-либо финансовыми кругами и кланами. И это вне зависимости от доверия Президента к той или иной персоналии". Як видно, Заневський має певні політичні погляди, які висловлює в спілкуванні - наприклад, про "позаблоковий статус", який "зобов‘язана" мати Україна. Заневський у статусі керівника охорони президента супроводжував Януковича навіть у поїздках за кордон. Так, сам головний тілоохоронець пише, що літав з Януковичем не лише до Москви, але і до Польщі для участі в скорботних заходах у зв‘язку зі смертю Леха Качинського. "Вернулся сегодня с церемонии прощания с Президентом Польши Лехом Качинским. Отпевание четы Качинских (богослужение и реквием) проходило в Мариатской Базилике в Кракове, а прощальная молитва и захоронение в Королевском Вавельском замке. Страна в трауре...", - повідомляє Заневський 18 квітня 2010. Тут же він згадує погано організовані заходи безпеки перших осіб та критикує колег з державної охорони Польщі. "Машин для официальных делегаций не хватало, селить было негде, протокол работал из рук вон плохо... Естественно, что одними из участников этой неразберихи были и сотрудники BOR (Biuro Ochrony Rzadu). Подогнать к выходящему президенту чужой кортеж - это не самое страшное! Намного хуже пофигизм, с которым они выполняли свои обязанности". Про свою роль в команді Януковича Заневський написав у форумі за 30 березня: "Я не брал на себя никаких полномочий - мне их определил Президент Украины, и я просто добросовестно выполняю свою работу. Я не стал от этого меньшим патриотом России, но я стал еще и патриотом Украины, гораздо большим, чем многие из украинцев". На репліку одного з учасників форуму, що він робить в Україні, "ворожій" до Росії, Заневський знову вдається до політичних суджень. "На сегодняшний день я не расцениваю Украину как страну, где дислоцируется армия вероятного противника. И не потому, что этой армии практически нет, а потому, что ЭТО НИКОМУ НЕ НАДО, потому что украинский народ уже наелся национализма и ПРОСТО ХОЧЕТ ЖИТЬ!" "Народ наївся націоналізму і просто хоче жити" - ще одне політичне судження керівника охорони президента України. У своїх записах на форумі Заневський також торкається і деяких особливостей охорони Януковича. Наприклад, необхідність масової присутності тілоохоронців навколо Януковича під час виборів Заневський пояснював високими ставками у цих перегонах. "Безусловные лидеры гонки - Янукович и Тимошенко, личности, испытывающие взаимную неприязнь. Плюс с этому, и один и другой идут ва-банк - "или пан, или пропал". Поэтому нет ничего удивительного, что у Януковича столько сотрудников охраны", - писав він 23 грудня 2009. Завершення виборів стали для Заневського приводом окреслити свою роль в цьому процесі. 9 лютого, на другий день після обрання Януковича, Заневський написав: "Что ж, вот и закончились вторые президентские выборы, в которых я принимал непосредственное участие (першими виборами були вибори Олександра Лебедя в Росії - УП). 19 месяцев в качестве начальника Службы безопасности сначала лидера оппозиции, а впоследствии кандидата в Президенты Украины, подошли к своему логическому завершению". "Меня не распирает гордость за то, что я сделал - я просто делал свою работу. И не за будущие дивиденды. За честь. Я не испытываю эйфории от своего Положения, проекцией которого являются Возможности, дающие Власть и Деньги. Все это тленная шелуха...". Колишній охоронець Лебедя Кореспондент "Української правди" 1 жовтня на власні очі міг побачити Заневського поряд з Януковичем на конференції "Ялтинська європейська стратегія". Заневський прибув у кортежі з Януковичем і на місці керував заходами охорони. Янукович - це не перший політик серед клієнтів Заневського. Як випливає з його біографії, у 1990-их роках він працював тілоохоронцем спочатку кандидата в президенти, а потім секретаря Ради безпеки Росії Олександра Лебедя. Згодом він займався особистою безпекою президента авіакомпанії AJT, президента ЗАТ "Русское золото" і акціонера Волгоградського металургійного заводу "Красний октябрь". В 1998-2004 роках Заневський був гендиректором підприємства комплексної безпеки "Ральф", яке заявило про себе тим, що використовувало жінок-тілоохоронців. З 2005 року, як сказано в біографії, Заневський є головою ради директорів групи компаній "Z GROUP security&consulting". Жодної суттєвої згадки про цю фірму в інтернеті немає. І як раптом після цього - кар‘єрний зліт: посада керівника особистої охорони президента України. Хто порадив Заневського Януковичам - загадка. Зате сьогодні пан Заневський у самому епіцентрі ухвалення рішень в Україні. В силу своїх обов‘язків він отримав доступ до кабінету Януковича і, не виключено, має можливість бачити документи з грифами "цілком таємно". Також не виключено, що він отримує кореспонденцію, адресовану Януковичу. Заневський постійно знає про місцеперебування президента. Окрім адміністрації, керівник охорони також веде питання безпеки в "Межигір‘ї". Загалом на спокій Януковича працює близько 120 співробітників Управління державної охорони, що виконують свої обов‘язки в порядку черговості. Власне, поява у кортежі Януковича "швидкої допомоги" також могла бути вимогою Заневського. Тільки охорона прорахувалася з автомобілем - приставлена до Януковича машина була нездатна витримувати ритм кортежу. Як наслідок - автокатастрофа на виїзді до Борисполя, яка забрала життя водія таксі. Зрозуміло, що Заневський має отримувати зарплатню за свою роботу. Оскільки він офіційно оформлений як "радник поза штатом", значить, на гроші з бюджету він претендувати не може. Тоді виникає інше логічне питання - хто оплачує його послуги? І якщо це робить стороння приватна особа, то чи це не корупція? Після обрання Януковича багатьох журналістів турбувало, чому охорона нового президента поводиться значно жорсткіше, ніж це було при Ющенку. Власне, тепер відомо, кому адресувати це запитання... Імпорт тілоохоронців - це нове слово в трудовій міграції. Раніше обурення викликало залучення до українських виборів російських політтехнологів. Тепер ясно, що це не межа. Тоді, можливо, наступним кроком взагалі варто привозити президента з-за кордону? P.S. "Українській правді" телефоном вдалося зв‘язатися з В‘ячеславом Заневським, щоб запропонувати йому дати інтерв‘ю. Пан Заневський погодився на зустріч, протягом якої поставив свої умови - "Українська правда" мала узгодити з ним не просто розшифровку бесіди, а повністю всю публікацію включно з авторським текстом. Оскільки це суперечить журналістським стандартам, ми були змушені відмовитися від такого варіанту. Але з огляду на очевидну суспільну значимість теми російського громадянства керівника охорони президента України, сподіваємося, В‘ячеслав Заневський знайде спосіб розповісти про свою роль в оточенні Януковича. Оригінал з фото та відео http://www.pravda.com.ua/articles/2010/10/6/5449514/ | ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 12:33:14 Тема: ПРАВДА ПРО РАСЄЮ | Лукашенко: Россия поступила с Беларусью как со злейшим врагом
Президент Беларуси Александр ЛУКАШЕНКО считает, что Россия блокирует эффективное развитие постсоветстких интеграционных структур и ущемляет экономические интересы своих партнеров. Об этом А.ЛУКАШЕНКО заявил на пресс-конференции для российских журналистов, стенограмма которой размещена на официальном сайте Президента Беларуси. "Экономика Казахстана и России разительно отличается от белорусской. Казахстан захлебывается от энергоносителей. Россия захлебнулась от них. У нас их нет. Мы очень зависимы от Казахстана и России. У нас разные экономики. У нас высокие технологии. Но мы, естественно, зависим от сырья. И для нас очень важно было, как себя наши партнеры поведут в этом направлении. Я опасался год или больше тому назад, когда мы шли на Таможенный союз, именно этого и публично об этом сказал Правительству. Оказалось, что то, чего я опасался, и произошло", - сказал А.ЛУКАШЕНКО, комментируя ситуацию, сложившуюся в связи с созданием Таможенного союза Беларуси, России и Казахстана. Президент Беларуси также обратил внимание на тот факт, что Россия в одностороннем порядке вышла из ряда экономических соглашений Союзного государства. "Нам повысили 5 раз подряд цены на природный газ, выйдя из соответствующего договора. Россия вышла из этого договора. Кто бы мог подумать, что в Союзном государстве Россия выйдет из договора о равных условиях для функционирования субъектов хозяйствования. То есть поставили в неравные условия наши предприятия. Какой же это Союз? Но мы и это стерпели. Затем нам ввели пошлину на нефть. Затем - на светлые нефтепродукты: солярку, бензин, керосин и так далее. Короче, поступили, как со злейшим врагом России", - считает он. "Поэтому судите сами, что мы получили на сегодняшний день от Таможенного союза. Нам сказали так: вот это Таможенный союз, мы подписали документы, но когда ЕЭП создадим (Единое экономическое пространство), - не будет ни пошлин, ни того, ни сего. И мы будем стремиться, чтобы с 1 января 2011 года это произошло. А равный доступ к трубопроводам? В России не все субъекты хозяйствования имеют к ним доступ. Допустим, к газовой трубе. Там монополист один, вы знаете. И нас хотят убедить в том, что до 1 января будет согласован проект по доступу тех же казахов в эти трубы? Да никогда в жизни. Так это и происходит. Идет затягивание процесса. Фактически нас обманули. Но давайте подождем до 1 января и посмотрим, что произойдет. Это очень тяжелый процесс. Боюсь, что кому-то это не надо", - подчеркнул А.ЛУКАШЕНКО. В то же время, по словам белорусского лидера, в случае, если Таможенный союз будет базироваться на мировых классических принципах, в частности на принципе отсутствия любых барьеров в торговле, это интеграционное образование может быть эффективным для всех его сторон. "170 миллионов человек - рынок. Никаких барьеров и препятствий в торговле. Мы не боимся, что нас задушит Россия. Не боимся, что она придет на наш рынок. Абсолютно. Но и Россия не должна препятствовать нашему движению ни в Казахстан, ни к себе. Это и есть Таможенный союз. Но пока Россия блокирует поставки нашей продукции... Вы же помните это: и "сахарная война", и "молочная война". И главный там идеолог и торговый представитель – ОНИЩЕНКО (главный санитарный врач РФ Геннадий ОНИЩЕНКО – УНИАН). Он главный специалист и по молдавским винам, и грузинскому "Боржоми", и по нашему мясу и молоку, сахару", - отметил А.ЛУКАШЕНКО. http://www.unian.net/rus/news/news-399289.html | ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 12:26:07 Тема: ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА | И не стыдно под люком? (Заметки украиноговорящего николаевца)
В Николаеве, как и в некоторых других городах, пытались придать русскому языку особый статус. Отдавая дань этому языку, как одному из шести официальных и рабочих языков ООН, хочется сказать несколько хороших слов о своем родном украинском. В мире из небольшого числа языков-основ возникло около пяти тысяч языков. Так индоевропейский язык стал основой для латинского. Он, в свою очередь, в результате его распространения римлянами-завоевателями на другие территории стал основой для романских языков. Ученые языковеды отмечают одну четко выраженную тенденцию: новые вторичные языки упрощаются. Это можно объяснить - колонизированные народы, вынужденные принимать принесенный колонизаторами язык, не могли освоить все его нюансы. Часто просто речевой аппарат аборигенов не был в состоянии воспроизвести некоторые звуки. У японцев, к примеру, отсутствует звук "л", поэтому все иностранные слова, имеющие этот звук, они заменяют звуком "р" и на лимон говорят "рэмон". Финны не различают звуков "ц" и "ч". Звук "ф", который не является родным для украинского языка, часто заменяется на "п" (Пилип, а не Филипп), или "т" (Таддей, а не Фаддей), или "х" (Хома, а не Фома). Не расслышав оттенков в произношении тех или иных слов, аборигены произносили все на свой манер. Так стерлись многие ударения в словах. Чехи все ударения делают на первом слоге, итальянцы и поляки на предпоследнем, а французы - на последнем. Все романские языки, кроме румынского, утратили звательный падеж. В русском языке этот падеж также отсутствует, и русскоязычным часто даже трудно понять, что это такое вообще. Украинский язык стойко сохраняет этот падеж, поэтому говорится "мамо" а не просто "мама", "отче", а не "отець", Боже, а не просто Бог. Вот в русском языке, пожалуй, только при обращении к Богу употребляется звательный падеж "Боже". Что касается взаимоотношений русского и украинского языков, то здесь применимо общее правило упрощения языка при его распространении на чужие земли. То, что "Киев - мать городов русских", аргумент настолько избитый, что как-то даже неловко его использовать. А вот то, что Юрий Долгорукий был киевским князем, как-то призабылось. Никто не вспоминает, что основатель Москвы похоронен в Киеве, и его тело покоится там по сей день. У его сына Андрея не было столь трепетного отношения к великому Киеву. Поэтому и начал переносить центр тяжести дальше на север, вместе с византийской иконой Богоматери, мощами Бориса и Глеба, многими своими единомышленниками и, естественно, русским языком киевского образца. Угро-финские народы воспринимали русский язык в меру своей физической способности его постигнуть. Вполне закономерным было его искажение. Возникавшие ошибки со временем закреплялись как норма и входили в язык самих колонизаторов. Возникающие ошибки русского языка придавали ему какое-то особое своеобразие. Великий русский поэт Александр Пушкин в поэме "Евгений Онегин" по этому поводу даже заметил: "Без грамматической ошибки я русской речи не люблю". Самого поэта умиляли "неправильный, небрежный лепет, неточный выговор речей". Он гениально подметил: "Не все ли, русским языком Владея слабо и с трудом, Его так мило искажали, И в их устах язык чужой Не обратился ли в родной?" Высокообразованные слои населения считали его языком простого народа и предпочитали изъяснятся на престижном французском. Та же пушкинская Татьяна свое письмо Онегину писала по-французски. Оправдывая свою героиню, автор пояснял: "Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своем родном, Итак, писала по-французски... Что делать! повторяю вновь: Доныне дамская любовь Не изъснялася по-русски, Доныне гордый наш язык К почтовой прозе не привык". Привить любовь к родному языку российской знати и отвернуться от французского помог агрессивный Наполеон. Наверное, первым высокопоставленным чиновником, не постеснявшимся открыто, на самом высоком уровне говорить по-русски был князь Потемкин. Хотя кое-кто из придворных еще пробовал его стыдить за это. Среди множества искажений, которые претерпевал на северных землях киевский язык, самым распространенным было нечеткое произношение слов. Больше всех пострадал неударный звук "о", замененный на нечеткое "а" или вообще исключенный из речи. Скажем слово "полотенце" стало произноситься как "плтенце", "говорить", как "гварить" или вообще "грить" и т. п. Со временем звук "а" настолько укрепился в московском языке, что даже возник термин "аканье". Михайло Ломоносов этому явлению посвятил такие строчки: "Великая Москва в языке толь нежна, Что А произносить за О велит она". Другой великий русский ученый - историк Василий Ключевский тоже отмечал, что московский говор некоторыми чертами значительно отошел от того, как говорили в Киевской Руси. По его мнению "гаварить па-масковски" (так и написано у Ключевского) означало нарушать правила древней фонетики. Следует отметить, что искажения касаются только произношения. На письме же удерживается старое правило. А вот в белорусском языке искажения произношения закрепились и в правописании. Поэтому, например, украинское "користуватися" у них пишется и произносится как "карыстацца", а русское "женщины", как "жанчыны". Перенос произношения в написание случается, хоть и редко, и в русском языке. Слово "козак" превратилось в "казак", "робота" в "работа", "зоря" в "заря". Упрощение стало нормой настолько заразительной, что сейчас "честный человек" произносится как "чеснчек". Нередко то, что на письме различается, в устной русской речи произносится одинаково. Глаголы во фразах "отворить дверь" и "отварить вермишель" звучат одинаково. Эта особенность русского языка становится почвой для анекдотов. Услышав фразу "И не стыдно под люком?", можно решить, что речь идет о каких-то нескромных субъектах, названых нехорошим словом. В украинском языке не получается "поприкалываться" так, как в русском на подобие "я иду по ковру, ты идешь, пока врешь". Когда сравнивают русский и украинский языки, в первую очередь приводят в пример знаменитое украинское "Будьмо!". Повелительное наклонение для первого числа множественного числа в русском пропало. Для этого там используют дополнительное слово "давайте" (давайте есть!), либо к будущему времени присоединяют частицу "те" (пойдемте!), либо вообще пользуются формой будущего времени (пойдем!). В украинском языке повелительное наклонение для первого числа множественного числа сохранилось: жиймо, пиймо, їжмо, будьмо. Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь. Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?". В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!). Упрощение языка привело к тому, что к разным понятиям применяют одно и то же слово. В русском языке болеют и болезнью и болеют за футбольную команду. Тогда как в украинском существует два глагола - "хворіти" и "вболівати". Сливочное масло в украинском тоже "масло", а вот для подсолнечного масла имеется специальное слово "олія". Для машинного масла в украинском языке существует даже два синонима - "мастило" и "олива". От имени существительного "громада" в украинском языке образовано прилагательное "громадський", а от "громадянин" - "громадянський". В русском языке эти нюансы отсутствуют, и используется в обоих случаях слово "гражданский". Точно также от украинского "музика" образовано "музичний", а от "музикант" - "музикальний". Поэтому "інструмент музичний", а "слух музикальний". Естественно, можно привести примеры, когда в русском языке больше слов, чем в украинском. Например, два слова "туча" и "облако" в русском, и одно "хмара" в украинском. Однако это нельзя назвать многообразием слов, обозначающих различные понятия. Это многообразие синонимов, обозначающих одно и то же. Украинский язык богаче в том смысле, что для большего количества предметов, явлений и действий используются разные, непохожие слова, в то время как в русском значительно чаще для различных понятий имеется только одно слово. Возможно, эта особенность и послужила широкому распространению русского мата, в котором минимумом слов можно выразить максимум впечатлений, пожеланий и переживаний. Одно и то же матерное слово, произнесенное с разной интонацией или употребленное в разных контекстах, может означать противоположные понятия. При всем богатстве русского языка на суффиксы, тем не менее, украинский просто бьет все рекорды по суффиксальному словообразованию. Украинцы даже от слова " вороги " ("враги" умудрились сделать уменшительно-ласкательное "воріженьки", которые вспоминаются в Гимне Украины. Суффиксы нередко употребляют с глаголами: їсточки, спатулькати, ходитоньки, лежатунькати. Следует отметить, что каждое новое поколение тоже упрощает язык предков. Это хорошо видно на примере молодежного сленга: "велик" место велосипеда, "видик" вместо видеомагнитофона, "винт" вместо винчестера. Английское e-mail называют "мылом", клавиатуру "клавой". Однако процесс упрощения языка на своей территории происходит значительно медленнее и не так существенно, как на чужих. Итальянский язык, возникший из латинского и развивающийся в Италии, отличается от "родителя" значительно меньше, чем испанский, португальский или испанский. Точно так же, украинский язык, развивавшийся на своей родной территории, остался намного ближе к первоначальному оригиналу и сохранил в неприкосновенности многие его качества. Поэтому, на мой взгляд, этот язык заслуживает гораздо большего к себе внимания и уважения, чем он имеет сегодня. В заключение хочу заметить, что по моему глубокому убеждению, можно найти различные логичные объяснения тому, почему и как сформировался русский язык, почему он стал столь массовым и популярным. Можно аргументированно доказать, что украинский язык более древний, чем русский. Если кто-то не согласен с этими аргументами, можно найти другие не менее убедительные. Но объяснить, почему не погиб украинский язык, обычной человеческой логикой нельзя. Как не мог объяснить, например, сам Тарас Шевченко, почему, будучи талантливым художником, учеником великого Брюллова, хорошо зарабатывающим живописью на хлеб насущный, он, вместо того, чтобы делать себе профессиональную карьеру, писал стихи на родном украинском языке, за которые, по его словам, ему никто ни гроша не заплатил, и за которые, наконец, лишили его свободы. Наверное, это великая тайна, разгадка которой лежит за пределами того, что может постичь человеческий разум. © Василь Фляк http://sd.org.ua/rnews.php?id=647 | ||||
OLEX 6 жовтня 2010 р., 12:18:13 Тема: ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА | На фоне вымирания русских усилилась деградация искусственного «русского языка»
По сообщениям русских СМИ, ученые из филологического факультета Санкт-Петербургского университета под руководством профессора Асиновского в ходе обширной исследовательской работы установили, что устная речь русских имеет мало общего с классической русской грамматикой. В рамках научного исследования они целых три года они вешали на шею добровольцам диктофоны и записывают их речь так, как она звучит на самом деле. Результаты расшифровок напоминают хаос. Практически все традиционные единицы, с которыми лингвисты, специализирующиеся на природных, естественных языках, привыкли иметь дело, совершенно не работают: ни фонемы, ни морфемы, ни предложения. Например, осциллограмма четко показывает, что различий между окончаниями в словах «рыжий» и «каждую» в естественной речи просто нет. О грамматических формах того и другого ученые просто догадываются. Специалисты поясняют, что это говорит о том, что в естественной русской речи грамматические значения с помощью окончаний и суффиксов больше не реализуются. Реально нет флексий, они в природе не встречаются. Их невозможно услышать, их невозможно вычленить. Есть слова, которые, как кажется русским, они постоянно используют. А на самом деле русские их вообще не употребляют. Вместо них они говорят «вот», «блин» или что-то подобное. Больше половины слов, используемых в естественной речи, не значат вообще ничего. Это что-то вроде «э», заполняющего речевую паузу, или того же «вот» — слова, позволяющие установить контакт с собеседником. Но это вовсе не слова-паразиты, с которыми традиционно приходится иметь дело лингвистам. Именно с их помощью, то есть, дополняя слово мимикой, интонацией и жестом, русские, лишенные своих природных финно-угорских наречий, как примитивные дикари, пытаются передать смысл. Напомним, что так называемый русский язык очень молодой. Он был создан в конце 18 века немецкими масонами для объявленной «единой» мифической «русской нации» и приписан члену масонской ложи Михаилу Ломоносову. При этом сначала была издана грамматика этого искусственного языка (по-немецки), а только затем «русский язык» дополнялся лексикой из старо-болгарского (церковно-славянского). Природными языками отнюдь не единых «русских» являются различные финно-угорские диалекты, сильно перемешанные с монгольским языком. http://censor.net.ua/go/viewTopic--id--417018 | ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 10:16:50 Тема: Фото-конкурс "любовь❤морковь" | одна Хелен не втихає | ||||
OLEX 7 жовтня 2010 р., 08:55:06 Тема: С днём рождения! | serennisima,
| ||||
OLEX 6 жовтня 2010 р., 13:26:32 Тема: Гомосексуализм - болезнь или пагубное пристрастие? | ho4u_pizzu, може ти шось попутав? Лезбіянкі це ті шо з мужиками ні-ні | ||||
OLEX 6 жовтня 2010 р., 10:57:29 Тема: Гомосексуализм - болезнь или пагубное пристрастие? | Bonya, уміляють десь в телевізорі, чи коли поряд з тобою? | ||||