Ви не можете бачити результати опитування поки не проголосуєте самі!
Опитування відкрите 12 березня 2008 р.
Обмежень по часу немає.
Пройшло 6099 днів.
Кількість повідомлень, необхідних для прийняття участі в опитуванні: 2
Кількість днів проведених на сайті, необхідних для прийняття участі в опитуванні: 2
Співвідношення російськомовної до україномовної книги (разом із україномовними виданнями, що друкуються в Росії) складатиме 60-65 відсотків російською до 35-40 відсотків українською. Тобто питання переваги однієї з мов на книжковому ринку – українська чи російська - однозначно залишається за останньою.
Чи потрібні книги українською мовою особисто вам?
----- Добавлено 15 марта 2008 г., 07:39:32:
Бачте які всі байдужі до цього питання! навіть у тему ніхто не хоче відписуватися і голосувати
До речі...
минулого тижня з метою пропаганди україномовного спілкування серед дітей, молоді та дорослого населення Прилук члени Учнівської ради міста провели акцію «Ми любимо українську мову». Серед перехожих діти розповсюджували кишенькові книжечки «Розмовляй українською мовою – бо це твоя мова!», у яких зібрані слова із прилуцького суржику та варіанти правильного їх вживання. Своїми діями учні міста намагалися привернути увагу прилучан до рідної мови і спонукати їх говорити літературною українською мовою.
Orynka, Helen, Якщо я не помиляюсь, то слово "призналася" вживається досить часто у літературній мові, зокрема у Шевченка.
Шкода, словничка ніякого не маю поряд...
Надіну розовеньку шапку, візьму за лапку ведмежатку... Хай офігєють від розврату - мені начхать, бо я з фізмату!
OLEX
З Новим Роком!
Номер: 1
З: UA, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 11852
Попереджень: 0
Нагороди:
це робили з Тобою вчителі в школі, бідненька. її не треба любити. просто знати. бо, розумієш, держава Україна, країна Україна, українська мова - не відчуваєш співзвучності? все ду-у-уже просто.
У Франції, наприклад, штрафують за розмову англійською (друг розповідав, що їздив туди туристом декілька років тому). А в Німеччині Ти не отримаєш пристойної роботи, поки в Тебе немає 7-го рівня знання німецької мови - з 1-им, 2-им рівнем можеш бути хіба прибиральницею в непристойних закладах. А люди, до речі, захоплюються цими країнами і вказують на них, як на зразкові цивілізовані країни.
Цитата:
Всі подальші суперечкі — В ПРИВАТ!
OLEX, ну ось, знову нічого не можна. а ще кажеш -
Цитата:
наш сайт
- Твій, куррча, особистий.
-----
Добавлено 20 октября 2010 г., 18:35:05:
Цитата:
коли створювався даний сайт, він був виключно російською мовою (маю на увазі мову самого сайту) і "тусовались" тут переважно люди, які писали російською. Оринка зареєстрована на сайті пізніше і не застала тих часів.
serennisima, часи змінюються )))
Цитата:
Якщо я не помиляюсь, то слово "призналася" вживається досить часто у літературній мові, зокрема у Шевченка.
Шкода, словничка ніякого не маю поряд...
Lesya, признання, звісно, є, а зізнатися, звучить більш прилітературнено
-----
Добавлено 20 октября 2010 г., 18:42:11:
Цитата:
а ще є відповідні теми на форумі:
‘Українська мова - наймилозвучніша з усіх! (ви згодні з цими словами?)‘
‘Російська мова (Чи потрібна українським школярам російська мова? )‘
‘ЧИЯ МОВА ВТОРИННА І ПАРОДІЙНА (Правда про мову і язик)‘
serennisima, ага, і вкотру з цих тем перебиратися для подальшої розмови? мені що, їх всіх перечитувати спочатку?
-----
Повідомлення редагувалося 4 разів. Останнє редагування: Orynka (20 жовтня 2010 р., 18:43:24)
Усе чого ми собі бажаємо, про що думаємо і чого сподіваємося, обов’язково з нами трапляється. Штука лише в тому, що завжди надто пізно і завжди якось не так. Отже, коли ЦЕ постає перед нами, навіть не впізнаємо ЙОГО в обличчя. (С) Ю.Андрухович
Lesya
Постоялець
Номер: 1153
Зареєстрований: 7 вересня 2009 р.
Повідомлень: 232
Попереджень: 0
Нагороди:
Питання ж не в тому. Нехай мовлення і не буде в кожного літературним, але правильності його дотримуватися було би варто.
Але якщо вже розмова від початку стосується книги, то все ж варто звертати увагу і на літературність висловлювань. При написанні книги зокрема, аби не зробити її, як ти говорила, низькопробною.
А українська книга потрібна. Хоча, я відчуваю, з тим законодавством, яким регулюється видавнича справа в Україні, скоро ми просто не матимемо вибору, а лишень будемо задовольнятися "низькопробністю", нав‘язаною недобрими сусідами. Або ж віддавати по півзарплатні за гарне видання, нехай із закордону
-----
Повідомлення редагувалося 2 разів. Останнє редагування: Lesya (20 жовтня 2010 р., 19:03:47)
Надіну розовеньку шапку, візьму за лапку ведмежатку... Хай офігєють від розврату - мені начхать, бо я з фізмату!
Helen
Блукаюча зірка
Номер: 6
З: Украина, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 12629
Попереджень: 0
Нагороди:
Зрозумій, якщо людина вміє, вона спілкуватиметься правильно і в інеті, і на вулиці, якщо не вміє.... ніхто їй нічого довести не зможе, бо вона впреться рогом
слушна думка
Orynka, Bonya, ваш спір ні до чого не призведе. Один висновок можна зробить - кожен має право читати ту літературу, яка йому подобається і тією мовою, якою він думає, яку він знає чи поважає. Та і спілкуватися тут кожен має право як йому зручніше (за виключенням випадків, прописаних у Правилах сайту).
Особисто я звикла писати повідомлення або ж українською, або ж російською мовою, а не суржиком.
Щодо сучасної української літератури - я її не можу читати - мабуть, не доросла ще. І від того не відчуваю себе якось низьковартісно.
Тому давайте надалі тут не будемо когось у чомусь переконувати (бо то марне витрачання часу), а лише будемо висловлювати свою думку про те, потрібна українська книга чи ні
"Тримай звязок зі мною, завтра вийдемо в еТер"
Orynka
Форумчянин
Номер: 508
З: Білорусь, Мінськ
Зареєстрований: 14 червня 2008 р.
Повідомлень: 90
Попереджень: 0
Нагороди:
а що, на цю тему в Україні можуть виникнути якісь пропозиції "проти"? ))
Усе чого ми собі бажаємо, про що думаємо і чого сподіваємося, обов’язково з нами трапляється. Штука лише в тому, що завжди надто пізно і завжди якось не так. Отже, коли ЦЕ постає перед нами, навіть не впізнаємо ЙОГО в обличчя. (С) Ю.Андрухович
Helen
Блукаюча зірка
Номер: 6
З: Украина, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 12629
Попереджень: 0
Нагороди:
Helen, до чого тут думки людей. Україна - українська книга - не співзвучні Тобі поняття? все просто. дуже просто. чому не виникає питань щодо, чи потрібна в Польщі польська книга і її розвиток, чи потрібна в Росії російська література і її підтримка...? а щодо України щось таке виникає... І не соромно?
Усе чого ми собі бажаємо, про що думаємо і чого сподіваємося, обов’язково з нами трапляється. Штука лише в тому, що завжди надто пізно і завжди якось не так. Отже, коли ЦЕ постає перед нами, навіть не впізнаємо ЙОГО в обличчя. (С) Ю.Андрухович