Я розмовляю російською мовою, але хотів(ла) б розмовляти українською
4.
Свій варіант відповіді
Ви не можете бачити результати опитування поки не проголосуєте самі!
Опитування відкрите 22 лютого 2009 р.
Обмежень по часу немає.
Пройшло 5753 днів.
Кількість повідомлень, необхідних для прийняття участі в опитуванні: 5
Кількість днів проведених на сайті, необхідних для прийняття участі в опитуванні: 5
З давніх-давен нашу мову гнобили і вважали мовою нижчих верств населення!
Хоча вважається, що українська мова є наймилозвучнішою серед усіх мов світу!!!!
Я вважаю, що українці повинні розмовляти рідною мовою і поважати її!!!
А яка ваша думка?
-----
Повідомлення редагувалося 1 разів. Останнє редагування: Snezhinka (22 лютого 2009 р., 01:00:14)
Снежинки не умеют плакать.Они красивы и холодны. Люди верят в них или просто наслаждаются их причудливым танцем. Снежинки всегда долгожданны. Все их любят просто так.Они стремительны и легки.
LIZARD, а ось хто видумав кацапську мову:
http://www.youtube.com/watch?v=soO10_qVDbc - Кирилл и Мефодий придумывают русский язык!
Та ще й відношення до придуманого добре видно!
Лізард може що завгодно прикрутити до чого завгодно - такий собі Маяковський нашого форуму! Ось тут точно висловлений хід думок Лізарда:
http://www.youtube.com/watch?v=d28YR19D82Q&feature=related Тобі б, Лізард, писати промови для Геббельса - що завгодно видав би за істину!
А тут точно... вот тот учитель ИЗО - настоящий СВИДОМЫЙ ПРИДУРОК. Ты ему элементарную истину, а он бред несёт.
Ты свидомому о Киевской руси, а он тебе про "незалежну украйину и про украйинцив" с историей в 45 тыс.лет до н.э. и о приручении верблюда в окресностях древнего "Кыйива"...
Отличительные черты настоящего свидомого:
"Доказательство недоказуемого, опровержение очевидного и доказанного".
OLEX
З Новим Роком!
Номер: 1
З: UA, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 11852
Попереджень: 0
Нагороди:
LIZARD, у москальській мові немає слова "свидомый". Ти шось переплутав.
Аноним (гость), подивився нарізки з КВК - супер. Москалі самі сміються над своєю мовою.
Давай, Аноним (гость), реєструйся на форумі, колего, - тебе тут бракує!
Добре, sorry за офтопік. Так ми тут про милозвучність української?
Розумієш, Лізарде... Тебе зачіпає те, що українська визнана милозвучною. У нас з Олексом лише розбіжність у місці. За його даними - друге, за моїми - третє. (Я пообіцяв тобі вже, що заради твого вибачення тут, на форумі, наведу тобі пізніше удокоментоване посилання на джерело щодо цього конкурсу мов).
АЛЕ Ж ТАКА ІНФОРМАЦІЯ ХОЧА БИ ІСНУЄ!!! ))
А от милозвучність москальської навіть ніде НІХТО не обговорює, розумієш??
LIZARD
Начальник модераторов
Номер: 11
З: РОССИЯ, Москва
Зареєстрований: 29 листопада 2006 р.
Повідомлень: 5792
Попереджень: 4
Нагороди:
LIZARD, у москальській мові немає слова "свидомый". Ти шось переплутав.
Согласен. Пусть будет "свидомыт". Ну или янычар.
Особой разницы нету.
Цитата Andrew:
Давай, Аноним (гость), реєструйся на форумі, колего, - тебе тут бракує!
А он местный. Он форумчанин. Только "свидомыт". Он как шакал... забежал не под своим ником, гавна налил и убежал. Вот так они, свидомыты, всю жизнь по-шакальи действуют. Из схрона. Это тебе просто ещё один яркий пример.
Andrew, МЕСТНЫЙ ОН.
Цитата Andrew:
Тебе зачіпає те, що українська визнана милозвучною.
Мне оно совершенно РОЗОВО. Меня "зачипает" то, что ВРАНЬЁ НА КАЖДОМ ШАГУ.
Пишу тебе ещё раз... ВСЯ УКРАИНСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕЯ СТРОИТСЯ ЦЕЛЯКОМ НА ЛЖИ.
Цитата Andrew:
У нас з Олексом лише розбіжність у місці. За його даними - друге, за моїми - третє.
Потому, что... потому. BBC - баба бабе сказала.
А событие, согласись, (если бы оно было на самом деле) - не шуточное, солидное. Раз нет КОНКРЕТИКИ... значит не было. Значит - ОЧЕРЕДНОЙ ОБМАН.
Цитата Andrew:
А от милозвучність москальської навіть ніде НІХТО не обговорює, розумієш??
А потому, что не возникает сомнения. Потому, что русский язык - великий язык. Потому, что зачем раздувать и делать из мухи слона? Всем всё и так понятно. К чему понты?
Да и причём тут "москальська мова"? Речь идёт о ‘Українська мова - наймилозвучніша з усіх!‘
Цитата Andrew:
АЛЕ Ж ТАКА ІНФОРМАЦІЯ ХОЧА БИ ІСНУЄ!!! ))
Пока только информация. "Голая" иформация. Ни чем не подтверждённая... Пока только слова и больше ничего.
Andrew, к стати... Смотри, что пишет о создании "мовы" "сознательный украинец" К.Довгань...
заметь - САМ СОЗНАВАЛСЯ, что творится чёрт пойми что:
Цитата:
...создавались поспешно новые слова и обороты, еще больше заимствовалось их у соседних языков, более развитых, - и все это беспорядочно, по-кустарницки, без определенного руководства со стороны какого-нибудь учреждения научного. Обогащаясь таким способом, пренебрегая самыми элементарными законами фразеологии и синтаксиса украинского, украинский язык – книжный и газетный – часто-густо представлял собой печальную картину языковой мешанины, пеструю лексическую массу, чуждую органично и непонятную читателю-украинцу.
(Довгань К. «На давніх позиціях» (Про сучасну українську літературну мову) // Життя й революція. 1925. №11. – С.50. )
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OLEX, ты по началу разберись, ЧТО ЕСТЬ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ Даля, какой был заложен смысл и для чего он был вообще создан.
Что бы ты долго не рылся, могу привести цитату из твоей любимой ВИКИПЕДИИ :
Цитата:
... Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых слов.
В основе словаря лежит живой народный язык с его областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и ремёсел.
Словарь не только даёт информацию о языке, но и о народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения...
Надеюсь понятно? Все непонятные слова, которые он слышал сам от кого-то записывались и делалось ТОЛКОВАНИЕ этих слов.
А в России, ты ж в курсе событий, сколько народностей, народов и прочей братии? МНОГО. Сколько наречий? МНОГО.
Вот тебе и ТОЛКОВАНИЕ этих непонятных слов.
А что по украинским словам, которые попали в словарь, то тут всё понятно... В 19 веке во время Первой мировой войны многие русины из Малоросии бежали в Россию ибо их там просто УНИЧТОЖАЛИ австрияки. Причём уничтожали ЖЕСТОКО. Только в 1914 году в Галиции было убито 60 тыс. человек. Сотни тысяч галичан стали узниками концлагерей. Более 100 тысяч из них погибли там, не выдержав условий заключения. А при отступлении русской армии в 1915 году бежали в Россию от 100 до 400 тысяч человек. Можно об этом найти тут: (Батурина А.Ю. Указ. соч. – С.187-188. Макарчук С.А. Указ.соч. - C.62.).
Так что... в словаре не только ЧИСТО русские слова. Там СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ слова (НЕ ТОЛЬКО РУССКИЕ), что были услышаны Далем на территории России и их толкование.
OLEX, не провокаторствуй.
К стати... а вот по польско-австрийско-немецко-выдумано-искусственной "мове" у Даля были бы проблемы... Фиг пойми что к чему.
Отличительные черты настоящего свидомого:
"Доказательство недоказуемого, опровержение очевидного и доказанного".
OLEX
З Новим Роком!
Номер: 1
З: UA, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 11852
Попереджень: 0
Нагороди:
в словаре не только ЧИСТО русские слова. Там СОВЕРШЕННО РАЗНЫЕ слова (НЕ ТОЛЬКО РУССКИЕ)
КАЦАПСЬКА НАГЛА БРЕХНЯ!
Ні про які "нарєчія" мова не йде. Ото в Посту №265 і є реальна кацапська мова, а то шо щас в Расєї - придумали і заставили народ так балакать менше 100 років назад
----- Добавлено 19 февраля 2010 г., 17:34:24:
Цитата:
А что по украинским словам, которые попали в словарь, то тут всё понятно... В 19 веке во время Первой мировой войны многие русины из Малоросии бежали в Россию ибо их там просто УНИЧТОЖАЛИ австрияки. Причём уничтожали ЖЕСТОКО. Только в 1914 году в Галиции было убито 60 тыс. человек. Сотни тысяч галичан стали узниками концлагерей. Более 100 тысяч из них погибли там, не выдержав условий заключения. А при отступлении русской армии в 1915 году бежали в Россию от 100 до 400 тысяч человек. Можно об этом найти тут: (Батурина А.Ю. Указ. соч. – С.187-188. Макарчук С.А. Указ.соч. - C.62.).
І ЗНОВУ НАГЛА КАЦАПСЬКА БРЕХНЯ! 1914-1915, це не 19 століття, словарь Даля давно був вже написаний!
LIZARD
Начальник модераторов
Номер: 11
З: РОССИЯ, Москва
Зареєстрований: 29 листопада 2006 р.
Повідомлень: 5792
Попереджень: 4
Нагороди:
СТОП!!! Не горячись! Береги НЕРВЫ. Пригодятся ещё для внедрения в повседневную жизнь свидомытских идей.
Ты ж внимательно чита, что пишет ВИКИПЕДИЯ:
Цитата:
Словарь не является нормативным, в нём практически отсутствует стилистическая характеристика лексики (только пометы диалектизмов местного употребления), грамматические указания, нет отбора лексики. Даль приводит множество примеров использования слов, но не даёт развёрнутых определений.
Вот, что пишет сам Даль:
Цитата:
…Это не есть трудъ ученый и строго выдржанный; это только сборъ запасовъ изъ живаго языка, не изъ книгъ и безъ ученыхъ ссылокъ; это трудъ не зодчаго, даже не каменщика, а подносчика его; но трудъ цѣлой жизни…
ВЫВОД: то, что слышал вогруг (слова, высказывания, НАРЕЧИЯ, ДИАЛЕКТИЗМЫ МЕСТНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ) - вот всем словам дано разъяснение. Читателю раскрыт их смысл.
Вот исли бы Даль жил в настоящее время, пошёл прогуляться в район Киевского вокзала в Москве, а там "свидомые", которые вышли из поезда Львов - Москва общаются... то в его словарь вошли бы такие слова как: звъяз, ногосэчоквасся, свитлына, летовыще и многие другие. Естественно он бы спросил о значении этих слов и записал определение в словарь.
Или не стал бы? Москаль всё таки...
Отличительные черты настоящего свидомого:
"Доказательство недоказуемого, опровержение очевидного и доказанного".
OLEX
З Новим Роком!
Номер: 1
З: UA, Прилуки
Зареєстрований: 21 листопада 2006 р.
Повідомлень: 11852
Попереджень: 0
Нагороди:
Владимир Даль родился в местечке Луга́нскій Заво́дъ (Луганский завод) (Луганск) Екатеринославского наместничества 10 (22) ноября 1801 года в семье лекаря горного ведомства[2] Ивана Матвеевича Даля и Марии Христофоровны Даль (урождённая Фрейтаг).
Его отец, датчанин Jochan Christian von Dahl (1764 — 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, еврейский, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Иоганн Даль позднее уехал в Йену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом доктора медицины. Российская медицинская лицензия гласит: «Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоин при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять».
Иван Даль в Петербурге женился на Марии Христофоровне Фрейтаг, у них родились четверо сыновей.
Владимир;
Карл (род. 1802), до конца жизни прослужил на флоте, проживал и похоронен в Николаеве, детей не имел;
Павел (род. 1805), был болен чахоткой и по состоянию здоровья часто проживал вместе с матерью в Италии, где и похоронен в Риме, умер в ранней молодости, детей не имел;
Лев (?—1831), убит польскими повстанцами.
Мария Даль свободно владела пятью языками. Бабушка по материнской линии Владимира Ивановича — Мария Ивановна Фрейтаг — происходила из рода французских гугенотов де-Мальи.